>>304
Finally getting around to watching Slayers. I remember reading a post on /a/ that really brought my attention to the anime (which itself was a quote from an anon on /vr/) who said:
>"I feel The Slayers is in that weird place that casual anime fans don't know it but hardcore fans thinks it casual. At least that's been my experience."
And the thread itself was an interesting look at how this anime (and many others) went from being incredibly popular entry level choices in the 90s to basically being unknown to the average anime watcher, meanwhile things like Eva and Bebop continue to be popular with a lot of people. So I really wanted to watch it to see what the fuss was all about all those years ago and now I'm finally getting around to it.
I decided to go with the dub for the show, mostly because I imagine a lot of western fans did as well and hearing some classic 4kids VA's is pretty fun even if the dub itself is somewhat lackluster (although, it works for how comedic it is). I'm very happy that Slayers isn't episodic and has an overarching story, not that I would've found the episodic nature to be bad, but I was honestly getting tired of episodic shows from the few I've been watching this year.
So far, it's hard to really gauge how much I like it. I enjoyed it at the start, found myself laughing at jokes and enjoying the character dynamics and the journey they were having, but the past few episodes (I'm on Episode 10 right now) have struggled to keep my attention. I'm not sure if I'm just bad at focusing right now or if it's not as good as I first though, but I do hope it improves a bit. Character wise, I enjoy Lina and Gowry, but do sort of wish there were more people in their party. Zell has been a decent addition but it still feels as if everyone isn't really interacting as much as they could. I'm sure it'll get better as I watch it though, hell I've got like 5 seasons and 10 movies left to get into the world.
I'm also quite surprised how the dub has been pretty accurate to the sub, the "Can you make me a Cheeseburger" line came out of nowhere and was NOT in the original script, but it made me laugh so I'll forgive it and so far that's been the only significant change I've heard so far. I'm surprised a lot of the "time of the month" stuff was kept in, guess they didn't have a reason to not dub it.
The quality of the bluray is dreadful though, I'm not sure how this happened but it really does look bad. From what I gather these are based off the Spanish DVD's or something? Hell, I'd take 480p over upscaled 480p but I guess it's not *all* bad.
I'm hoping it does improve a bit, I'm enjoyed it but not as much as I thought I would. Perhaps the slow nature of the first season is setting everything up for later on, or perhaps I'll just have to get into the groove for it. Either way, I'll get through the whole thing over the coming months and post my thoughts here whenever possible.
Message too long. Click
here
to view full text.